项目名称 |
项目负责人 |
申报部门 |
项目类别 |
立项时间 |
高校翻译课程思政融入路径探索与实践--以《汉英笔译》课程为例 |
周红 |
湖南涉外经济学院外国语学院 |
省级教学改革普通项目 |
2021.10.29 |
立项负责人简介:周红,副教授,湖南省课堂教学竞赛一等奖获得者,长期从事翻译研究与教学工作,主持及参与多项翻译教学改革,经验丰富。 项目成员:姚佩芝、付丽芳、徐飞、汪黎明 项目介绍:在实施“中国文化走出去”国家战略的今天,向世界翻译中国,提高汉译英能力为核心的中国文化对外传播能力建设已成为一项关乎国家形象塑造与软实力提升的战略性工程。加强以文化为主题的翻译教学是翻译教育服务国家需求的迫切需要。在这样的背景下,本项目以价值观引领构思教学活动,通过“知识传授与价值引领相结合”,探索建构一个由“目标融入→素材融入→方式融入→评价融入”组成的四位一体翻译课程思政融入路径。 主要特色:多角度筛选彰显价值引领意义的翻译教学资源,引入新思想、时事等方面的翻译素材,将其与现有教材内容体系有机结合,形成立体多模态的思政教学资源库和思政内容体系;开辟以翻译课程思政元素为主题的第二课堂,构建立体多维的隐性育人环境。 项目成果:已发表学术论文2篇。论文主要研究内容为“基于情感领域分类学的翻译课程思政教学设计”及“翻译课程思政融入路径研究”。指导学生参加“用外语讲中国故事”短视频比赛,《爷爷的指尖光影》获得省级二等奖。
|